Bem vindo à Rua Direita!
Eu sou a Sophia, a assistente virtual da Rua Direita.
Em que posso ser-lhe útil?

Email

Questão

a carregar
Textos | Produtos                                                    
|
Top 30 | Categorias

Email

Password


Esqueceu a sua password?
Início > Textos > Categoria > Outros > Casos A Serem Evitados Na Língua Portuguesa

Casos A Serem Evitados Na Língua Portuguesa

Categoria: Outros
Comentários: 1
Casos A Serem Evitados Na Língua Portuguesa

Existem casos na língua portuguesa que devem ser evitados por não se enquadrarem à norma culta. Isso depende da estrutura, da ortografia e com certeza, da norma culta. Quando a pessoa vai fazer uma prova, um exame, ou até mesmo escrever algum assunto é imprescindível utilizar as regras gramaticais. Por isso, conhecer alguns casos corriqueiros é fundamental. Leia a seguir quais os casos mais comuns:

E = Errado
C = Correto

Em cada caso será discriminado em C como correto e E como errado.

E – Isso é “prá” mim fazer?
C – Isso é para eu fazer?

E – “De domingo” não tenho aula
C – Aos domingos não tenho aula

E – Fiquei “de” recuperação, na escola, “porisso” perdi “minha féria”
C – Fiquei para recuperação, na escola, por isso perdi minhas férias

E – Meu aniversário vai cair “de” domingo
C – Meu aniversário vai cair num domingo

E – “Que” horas começa a festa?
C – A que horas começa a festa?

E – Quando chegar, bata “na” porta
C – Quando chegar, bata à porta

E – Desfrute “de tudo” na vida!
C – Desfrute tudo na vida

E – Está muito “caro” o preço das coisas!
C – Está muito alto o preço das coisas

E – “Sentei na” mesa com eles para discutirmos um assunto
C – Sentei à mesa com eles para discutirmos um assunto

E – Ivã, não posso “pagá-lo” hoje
C – Ivã, não posso pagar-lhe hoje

E – O pai não quis “perdoá-lo”
C – O pai não quis perdoar-lhe

E – Vá embora, “antes de que” eu me arrependa e peça o presente de volta!
C – Vá embora, antes que eu me arrependa e peça o presente de volta!

E – Escola “de” primeiro e segundo “grau”
C – Escola do primeiro e segundo graus

Como visto, esses são apenas alguns casos em que se deve observar antes de escrever e analisar uma oração. Sabe-se que a língua portuguesa é aprendida com muita leitura, muitos livros de gramática e a prática leva a perfeição. Conhecer a escrita correta é essencial na vida de cada um e não apenas para escritores, jornalistas, produtores de conteúdos e sim para qualquer naturalizado. É tão bom quando se escreve corretamente, é tão bom ser conhecedora mais e mais da língua portuguesa!


Rua Direita

Título: Casos A Serem Evitados Na Língua Portuguesa

Autor: Rua Direita (todos os textos)

Visitas: 0

652 

Deixe o seu comentárioDeixe o seu comentário

Comentários     ( 1 )    recentes

  • M.L.E.- Soluções de Climatizaçãojulia tierry

    07-05-2014 às 00:14:18

    ah! ah! ah!
    legal é o maximo o que escreveste neste texto dos Casos A Serem Evitados Na Língua Portuguesa

    ¬ Responder

Comentários - Casos A Serem Evitados Na Língua Portuguesa

voltar ao texto
  • Avatar *     (clique para seleccionar)


  • Nome *

  • Email

    opcional - receberá notificações

  • Mensagem *

  • Os campos com * são obrigatórios


  • Notifique-me de comentários neste texto por email.

  • Notifique-me de respostas ao meu comentário por email.

Um sinal de compromisso

Ler próximo texto...

Tema: Jóias Relógios
Um sinal de compromisso\"Rua
Exibir uma aliança de compromisso é, frequentemente, motivo de orgulho e, quando se olha para ela, vai-se rodando-a no dedo e fica-se com aquela expressão ridícula na cara.

Uma questão se coloca: qual a razão de estas alianças de compromisso serem tão fininhas: será porque os seus principais clientes, os jovens, são sujeitos de poucas posses (tendendo as mesadas a emagrecer ainda mais com a crise generalizada) ou porque esse compromisso, não obstante a paixão arrebatadora, é frágil e inseguro?

Sim, porque aqui há que fazer cálculos matemáticos: x compromissos vezes y alianças…com um orçamento limitado sobre um fundo sentimental infinito…

Depois, importa perpassar os tipos destas alianças. Há as provisórias, que duram em média quinze dias; há as voadoras, que atravessam os ares à velocidade da luz quando a coisa dá para o torto; há as que insistem em cair do dedo, sobretudo em momentos em que ter um compromisso se revela extremamente inoportuno; e depois há as residentes, que uma vez entradas não tornam a sair.

Os pombos-correios usam anilhas onde figuram códigos que os identificam. Talvez não fosse completamente descabido fazer umas inscrições deste género em algumas alianças de compromisso por aí…

Só para ajudar os mais esquecidos a recordarem a que “pombal” pertencem.

Pesquisar mais textos:

Rua Direita

Título:Um sinal de compromisso

Autor:Rua Direita(todos os textos)

Alerta

Tipo alerta:

Mensagem

Conte-nos porque marcou o texto. Essa informação não será publicada.

Deixe o seu comentárioDeixe o seu comentário

Comentários

  • Luene ZarcoLuene

    22-09-2014 às 05:46:10

    Um sinal de amor e lealdade perpétua! Adoro ver os vários modelos de aliança! Vale a pena escolher uma bem bonita!

    ¬ Responder

Pesquisar mais textos:

Deixe o seu comentário

  • Nome *

  • email

    opcional - receberá notificações

  • mensagem *

  • Os campos com * são obrigatórios